知ってる単語塗りつぶし機

スポンサーサイト

上記の広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。
新しい記事を書く事で広告が消せます。

PageTop

オバマ大統領の週末演説(2013年3月29日)を塗りつぶす


■オバマ大統領の週末演説(2013年3月29日)を読んで、『究極の英単語』(アルク発行、全4巻、1万2000語)か『JACET8000英単語』(桐原書店発行、8000語)のどちらかに収録されている英単語は黒い四角で塗りつぶします。

まず英語の原文↓↓↓
Hi, everybody. For millions of Americans, this is a special and sacred time of year.

This week, Jewish families gathered around the Seder table, commemorating the Exodus from Egypt and the triumph of faith over oppression. And this weekend, Michelle, Malia, Sasha and I will join Christians around the world to celebrate the Resurrection of Jesus Christ and the hopeful promise of Easter.

In the midst of all of our busy and noisy lives, these holy days afford us the precious opportunity to slow down and spend some quiet moments in prayer and reflection.

As Christians, my family and I remember the incredible sacrifice Jesus made for each and every one of us – how He took on the sins of the world and extended the gift of salvation. And we recommit ourselves to following His example here on Earth. To loving our Lord and Savior. To loving our neighbors. And to seeing in everyone, especially “the least of these,” as a child of God.

Of course, those values are at the heart not just of the Christian faith; but of all faiths. From Judaism to Islam; Hinduism to Sikhism; there echoes a powerful call to serve our brothers and sisters. To keep in our hearts a deep and abiding compassion for all. And to treat others as we wish to be treated ourselves.

That’s the common humanity that binds us together. And as Americans, we’re united by something else, too: faith in the ideals that lie at the heart of our founding; and the belief that, as part of something bigger than ourselves, we have a shared responsibility to look out for our fellow citizens.

So this weekend, I hope we’re all able to take a moment to pause and reflect. To embrace our loved ones. To give thanks for our blessings. To rededicate ourselves to interests larger than our own.

And to all the Christian families who are celebrating the Resurrection, Michelle and I wish you a blessed and joyful Easter.

God bless you. And may God continue to bless the United States of America.
(344語)

塗りつぶした結果は次の通り↓↓↓
■, ■. ■ ■ ■ Americans, ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■.

■ ■, Jewish ■ ■ ■ ■ Seder ■, ■ ■ ■ ■ Egypt ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■. ■ ■ ■, Michelle, Malia, Sasha ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ Jesus ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■.

■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■, ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■.

■ ■, ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ Jesus ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ – ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■. ■ ■ recommit ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■. ■ ■ ■ ■ ■ ■. ■ ■ ■ ■. ■ ■ ■ ■ ■, ■ “■ ■ ■ ■,” ■ ■ ■ ■ ■.

■ ■, ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■; ■ ■ ■ ■. ■ Judaism ■ ■; Hinduism ■ Sikhism; ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■. ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■. ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■.

■’■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■. ■ ■ Americans, ■’■ ■ ■ ■ ■, ■: ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■; ■ ■ ■ ■, ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■, ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■.

■ ■ ■, ■ ■ ■’■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■. ■ ■ ■ ■ ■. ■ ■ ■ ■ ■ ■. ■ rededicate ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■.

■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■, Michelle ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■.

■ ■ ■. ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ America.

コメントとトラックバックは現在、受け付けていません。悪しからず。
スポンサーサイト

PageTop
 

コメントコメント


管理者にだけ表示を許可する
 

 
 

トラックバックトラックバック

トラックバック URL
この記事にトラックバックする(FC2ブログユーザー)


 
上記広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。新しい記事を書くことで広告を消せます。