知ってる単語塗りつぶし機

スポンサーサイト

上記の広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。
新しい記事を書く事で広告が消せます。

PageTop

オバマ大統領の週末演説(2012年9月1日)を塗りつぶす



■オバマ大統領の週末演説(2012年9月1日)を読んで、『究極の英単語』(アルク発行、全4巻、1万2000語)か『JACET8000英単語』(桐原書店発行、8000語)のどちらかに収録されている英単語は黒い四角で塗りつぶします。

まず英語の原文↓↓↓
Hi, everybody. On Friday, I visited Fort Bliss in Texas, where I met with some of our extraordinary men and women in uniform to mark the second anniversary of the end of major combat in Iraq.

It was a chance to thank our troops for the outstanding work they’ve done over the last decade. Fort Bliss is home to soldiers who took part in every major phase of the Iraq War – from the initial assault on Baghdad; to the years of fighting block by block; to the partnership with the Iraqi people that helped give them a chance to forge their own destiny.

And while the war itself remains a source of controversy here at home, one thing will never be in doubt – the members of our armed forces are patriots in every sense of the word. They met every mission and performed every task that was asked of them with precision, commitment and skill. And now, with no Americans fighting in Iraq, it’s my privilege on behalf of a grateful nation to once again congratulate these men and women on a job well done.

This anniversary is a chance to appreciate how far we’ve come. But it’s also a reminder that there is still difficult work ahead of us in Afghanistan. Some of the soldiers I met at Fort Bliss had just come home from the battlefield, and others are getting ready to ship out.

We’ve broken the Taliban’s momentum in Afghanistan, and begun the transition to an Afghan lead. Next month, the last of the troops I ordered as part of the surge against the Taliban will come home, and by 2014, the transition to Afghan lead will be complete.

But as long as we have a single American in harm’s way, we will continue to do everything in our power to keep them safe and help them succeed. That means giving them a clear mission and the equipment they need on the front lines. But it also means taking care of our veterans and their families. Because no one who fights for this country should have to fight for a job or a roof over their head when they come home.

I also told our soldiers at Bliss that part of honoring their service means strengthening the nation they fought so hard to protect. As we turn the page on a decade of war, it’s time to do some nation-building here at home.

My grandfather’s generation came back from World War II and helped form the backbone of the greatest middle-class in history. They helped this country come back stronger than before. Today’s veterans have the skills, the discipline, and the leadership skills to do the exact same thing – and it’s our job to give them that chance.

It’s time to build a nation that lives up to the ideals that so many Americans have fought for – a nation where they can realize the dream they sacrificed to protect. We need to rebuild our roads and runways and ports. We need to lay broadband lines across this country and put our veterans back to work as cops and firefighters in communities that need them. And we need to come together to make America a place where hard work is rewarded and anyone willing to put in the effort can make it if they try.

That’s how we can honor our troops. That’s the welcome home they’ve earned.

Thanks, and have a great weekend
(590語)

塗りつぶした結果は次の通り↓↓↓
■, ■. ■ ■, ■ ■ ■ ■ ■ Texas, ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ Iraq.

■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■’■ ■ ■ ■ ■ ■. ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ Iraq ■ – ■ ■ ■ ■ ■ Baghdad; ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■; ■ ■ ■ ■ ■ Iraqi ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■.

■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■, ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ – ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■. ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■, ■ ■ ■. ■ ■, ■ ■ Americans ■ ■ Iraq, ■’■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■.

■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■’■ ■. ■ ■’■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ Afghanistan. ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■, ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■.

■’■ ■ ■ Taliban’■ ■ ■ Afghanistan, ■ ■ ■ ■ ■ ■ Afghan ■. ■ ■, ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ Taliban ■ ■ ■, ■ ■ 2014, ■ ■ ■ Afghan ■ ■ ■ ■.

■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ American ■ ■’■ ■, ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■. ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■. ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■. ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■.

■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■. ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■, ■’■ ■ ■ ■ ■ ■-■ ■ ■ ■.

■ ■’■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ II ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■-■ ■ ■. ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■. ■’■ ■ ■ ■ ■, ■ ■, ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ – ■ ■’■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■.

■’■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ Americans ■ ■ ■ – ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■. ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■. ■ ■ ■ ■ broadband ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■. ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ America ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■.

■’■ ■ ■ ■ ■ ■ ■. ■’■ ■ ■ ■ ■’■ ■.

■, ■ ■ ■ ■ ■
 


コメントとトラックバックは現在、受け付けていません。悪しからず。
スポンサーサイト

PageTop
 

コメントコメント


管理者にだけ表示を許可する
 

 
 

トラックバックトラックバック

トラックバック URL
この記事にトラックバックする(FC2ブログユーザー)


 
上記広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。新しい記事を書くことで広告を消せます。