知ってる単語塗りつぶし機

スポンサーサイト

上記の広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。
新しい記事を書く事で広告が消せます。

PageTop

オバマ大統領の週末演説(2011年1月15日)を塗りつぶす



■オバマ大統領の週末演説(2011年1月15日)を読んで、『究極の英単語』(アルク発行、全4巻、1万2000語)か『JACET8000英単語』(桐原書店発行、8000語)のどちらかに収録されている英単語は黒い四角で塗りつぶします。

まず英語の原文↓↓↓
It’s been one week since tragedy visited Tucson, Arizona.

We properly spent much of the week mourning the victims and remembering their lives. We also discovered stories that serve to lift us up – stories of heroism and bravery, of courage and community – stories that remind us that we are one American family, 300 million strong.

One of the places we saw that sense of community on display was on the floor of Congress, where Gabby Giffords, who inspires us with her recovery, is deeply missed by her colleagues. One by one, Representatives from all parts of the country and all points of view rose in common cause to honor Gabby and the other victims, and to reflect on our shared hopes for this country.

As shrill and discordant as our politics can be at times, it was a moment that reminded us of who we really are – and how much we depend on one another.

While we can’t escape our grief for those we’ve lost, we carry on now, mindful of those truths.

We carry on because we have to. After all, this is still a time of great challenges for us to solve. We’ve got to grow jobs faster, and forge a stronger, more competitive economy. We’ve got to shore up our budget, and bring down our deficits. We’ve got to keep our people safe, and see to it that the American Dream remains vibrant and alive for our children and grandchildren.

These are challenges I believe we can meet. And I believe we can do it in a way worthy of those who sent us here to serve. So as business resumes, I look forward to working together in that same spirit of common cause with members of Congress from both parties – because before we are Democrats or Republicans, we are Americans.

And as we perform the work of this nation, my prayer is that we stay true to our words, and turn to those examples of heroism, and courage, and perseverance, to bring out the better in all of us.

Thanks for listening, and have a great weekend.
(362語)

塗りつぶした結果は次の通り↓↓↓
■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ Tucson, Arizona.

■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■. ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ – ■ ■ ■ ■ ■, ■ ■ ■ ■ – ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ American ■, 300 ■ ■.

■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■, ■ Gabby Giffords, ■ ■ ■ ■ ■ ■, ■ ■ ■ ■ ■ ■. ■ ■ ■, ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ Gabby ■ ■ ■ ■, ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■.

■ ■ ■ discordant ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■, ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ – ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■.

■ ■ ■■ ■ ■ ■ ■ ■ ■, ■ ■ ■ ■, mindful ■ ■ ■.

■ ■ ■ ■ ■ ■ ■. ■ ■, ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■. ■ ■ ■ ■ ■ ■, ■ ■ ■ ■, ■ ■ ■. ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■, ■ ■ ■ ■ ■. ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■, ■ ■ ■ ■ ■ ■ American ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■.

■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■. ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■. ■ ■ ■ ■, ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ – ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■, ■ ■ Americans.

■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■, ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■, ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■, ■ ■, ■ ■, ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■.

■ ■ ■, ■ ■ ■ ■ ■.
 
コメントとトラックバックは現在、受け付けていません。悪しからず。
スポンサーサイト

PageTop
 

コメントコメント


管理者にだけ表示を許可する
 

 
 

トラックバックトラックバック

トラックバック URL
この記事にトラックバックする(FC2ブログユーザー)


 
上記広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。新しい記事を書くことで広告を消せます。