知ってる単語塗りつぶし機

スポンサーサイト

上記の広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。
新しい記事を書く事で広告が消せます。

PageTop

オバマ大統領の週末演説(2011年4月23日)を塗りつぶす


■オバマ大統領の週末演説(2011年4月23日)を読んで、『究極の英単語』(アルク発行、全4巻、1万2000語)か『JACET8000英単語』(桐原書店発行、8000語)のどちらかに収録されている英単語は黒い四角で塗りつぶします。

まず英語の原文↓↓↓
This is a time of year when people get together with family and friends to observe Passover and to celebrate Easter. It’s a chance to give thanks for our blessings and reaffirm our faith, while spending time with the people we love. We all know how important that is – especially in hard times. And that’s what a lot of people are facing these days.

Even though the economy is growing again and we’ve seen businesses adding jobs over the past year, many are still looking for work. And even if you haven’t faced a job loss, it’s still not easy out there. Your paycheck isn’t getting bigger, while the cost of everything from college for your kids to gas for your car keeps rising. That’s something on a lot of people’s minds right now, with gas prices at $4 a gallon. It’s just another burden when things were already pretty tough.

Now, whenever gas prices shoot up, like clockwork, you see politicians racing to the cameras, waving three-point plans for two dollar gas. You see people trying to grab headlines or score a few points. The truth is, there’s no silver bullet that can bring down gas prices right away.

But there are a few things we can do. This includes safe and responsible production of oil at home, which we are pursuing. In fact, last year, American oil production reached its highest level since 2003. On Thursday, my Attorney General also launched a task force with just one job: rooting out cases of fraud or manipulation in the oil markets that might affect gas prices, including any illegal activity by traders and speculators. We’re going to make sure that no one is taking advantage of the American people for their own short-term gain. And another step we need to take is to finally end the $4 billion in taxpayer subsidies we give to the oil and gas companies each year. That’s $4 billion of your money going to these companies when they’re making record profits and you’re paying near record prices at the pump. It has to stop.

Instead of subsidizing yesterday’s energy sources, we need to invest in tomorrow’s. We need to invest in clean, renewable energy. In the long term, that’s the answer. That’s the key to helping families at the pump and reducing our dependence on foreign oil. We can see that promise already. Thanks to an historic agreement we secured with all the major auto companies, we’re raising the fuel economy of cars and trucks in America, using hybrid technology and other advances. As a result, if you buy a new car in the next few years, the better gas mileage is going to save you about $3,000 at the pump.

But we need to do more. We need to harness the potential I’ve seen at promising start-ups and innovative clean energy companies across America. And that’s at the heart of a debate we’re having right now in Washington about the budget.

Both Democrats and Republicans believe we need to reduce the deficit. That’s where we agree. The question we’re debating is how we do it. I’ve proposed a balanced approach that cuts spending while still investing in things like education and clean energy that are so critical to creating jobs and opportunities for the middle class. It’s a simple idea: we need to live within our means while at the same time investing in our future.

That’s why I disagree so strongly with a proposal in Congress that cuts our investments in clean energy by 70 percent. Yes, we have to get rid of wasteful spending – and make no mistake, we’re going through every line of the budget scouring for savings. But we can do that without sacrificing our future. We can do that while still investing in the technologies that will create jobs and allow the United States to lead the world in new industries. That’s how we’ll not only reduce the deficit, but also lower our dependence on foreign oil, grow the economy, and leave for our children a safer planet. And that’s what our mission has to be.

Thanks for listening, and have a great weekend.
(723語)

塗りつぶした結果は次の通り↓↓↓
■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ Passover ■ ■ ■ ■. ■’■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ reaffirm ■ ■, ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■. ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ – ■ ■ ■ ■. ■ ■’■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■.

■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■’■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■, ■ ■ ■ ■ ■ ■. ■ ■ ■ ■ ■’■ ■ ■ ■ ■, ■’■ ■ ■ ■ ■ ■. ■ paycheck ■’■ ■ ■, ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■. ■’■ ■ ■ ■ ■ ■ ■’■ ■ ■ ■, ■ ■ ■ ■ $4 ■ ■. ■’■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■.

■, ■ ■ ■ ■ ■, ■ ■, ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■, ■ ■-■ ■ ■ ■ ■ ■. ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■. ■ ■ ■, ■’■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■.

■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■. ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■, ■ ■ ■ ■. ■ ■, ■ ■, American ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ 2003. ■ ■, ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■: ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■, ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■. ■’■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ American ■ ■ ■ ■ ■-■ ■. ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ $4 ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■. ■’■ $4 ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■’■ ■ ■ ■ ■ ■’■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■. ■ ■ ■ ■.

■ ■ ■ ■’■ ■ ■, ■ ■ ■ ■ ■ ■’■. ■ ■ ■ ■ ■ ■, ■ ■. ■ ■ ■ ■, ■’■ ■ ■. ■’■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■. ■ ■ ■ ■ ■ ■. ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■, ■’■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ America, ■ ■ ■ ■ ■ ■. ■ ■ ■, ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■, ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ $3,000 ■ ■ ■.

■ ■ ■ ■ ■ ■. ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■’■ ■ ■ ■ ■-■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ America. ■ ■’■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■’■ ■ ■ ■ ■ Washington ■ ■ ■.

■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■. ■’■ ■ ■ ■. ■ ■ ■’■ ■ ■ ■ ■ ■ ■. ■’■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■. ■’■ ■ ■ ■: ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■.

■’■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ 70 ■. ■, ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ – ■ ■ ■ ■, ■’■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■. ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■. ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■. ■’■ ■ ■’■ ■ ■ ■ ■ ■, ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■, ■ ■ ■, ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■. ■ ■’■ ■ ■ ■ ■ ■ ■.

■ ■ ■, ■ ■ ■ ■ ■.
 
コメントとトラックバックは現在、受け付けていません。悪しからず。

スポンサーサイト

PageTop

オバマ大統領の週末演説(2011年4月16日)を塗りつぶす



■オバマ大統領の週末演説(2011年4月16日)を読んで、『究極の英単語』(アルク発行、全4巻、1万2000語)か『JACET8000英単語』(桐原書店発行、8000語)のどちらかに収録されている英単語は黒い四角で塗りつぶします。

まず英語の原文↓↓↓
This week, I laid out my plan for our fiscal future. It’s a balanced plan that reduces spending and brings down the deficit, putting America back on track toward paying down our debt.

We know why this challenge is so critical. If we don’t act, a rising tide of borrowing will damage our economy, costing us jobs and risking our future prosperity by sticking our children with the bill.

At the same time, we have to take a balanced approach to reducing our deficit – an approach that protects the middle class, our commitments to seniors, and job-creating investments in things like education and clean energy. What’s required is an approach that draws support from both parties, and one that’s based on the values of shared responsibility and shared prosperity.

Now, one plan put forward by some Republicans in the House of Representatives aims to reduce our deficit by $4 trillion over the next ten years. But while I think their goal is worthy, I believe their vision is wrong for America.

It’s a vision that says at a time when other nations are hustling to out-compete us for the jobs and businesses of tomorrow, we have to make drastic cuts in education, infrastructure, and clean energy – the very investments we need to win that competition and get those jobs.

It’s a vision that says that in order to reduce the deficit, we have to end Medicare as we know it, and make cuts to Medicaid that would leave millions of seniors, poor children, and Americans with disabilities without the care they need.

But even as this plan proposes these drastic cuts, it would also give $1 trillion in tax breaks to the wealthiest 2% of Americans – an extra $200,000 for every millionaire and billionaire in the country.

I don’t think that’s right. I don’t think it’s right to ask seniors to pay thousands more for health care, or ask students to postpone college, just so we don’t have to ask those who have prospered so much in this land of opportunity to give back a little more.

To restore fiscal responsibility, we all need to share in the sacrifice – but we don’t have to sacrifice the America we believe in.

That’s why I’ve proposed a balanced approach that matches that $4 trillion in deficit reduction. It’s an approach that combs the entire budget for savings, and asks everyone to do their part. And I’ve called on Democrats and Republicans to join me in this effort – to put aside their differences to help America meet this challenge. That’s how we’ve balanced our budget before, and it’s how we’ll succeed again.

We’ll build on the savings we made from last week’s bipartisan budget agreement, while protecting the job-creating investments that are critical to our future.

We’ll find additional savings in our defense budget. Over the last two years, the Secretary of Defense has taken on wasteful spending that does nothing to protect our troops or our nation, saving $400 billion in current and future spending. I believe we can do that again.

We’ll reduce health care spending, and strengthen Medicare and Medicaid through common-sense reforms that will get rid of wasteful subsidies and increase efficiency.

We’ll reduce spending in our tax code with tax reform that’s fair and simple – so that the amount of taxes you pay doesn’t depend on how clever an accountant you can afford. And we should end the tax cuts for the wealthiest Americans, too. Because people like me don’t need another tax cut.

So that’s my approach to reduce the deficit by $4 trillion over the next 12 years while protecting the middle class, keeping our promise to seniors, and securing our investments in our future. I hope you’ll check it out for yourself on WhiteHouse.gov. And while you’re there, you can also find what we’re calling the taxpayer receipt. For the first time ever, there’s a way for you to see exactly how and where your tax dollars are spent, and what’s really at stake in this debate.

Going forward, Democrats and Republicans in Washington will have our differences, some of them strong. But you expect us to bridge those differences. You expect us to work together and get this done. And I believe we can. I believe we can live within our means and live up to the values we share as Americans. And in the weeks to come, I’ll work with anyone who’s willing to get it done.

Thanks for listening. Have a great weekend. 
(786語)

塗りつぶした結果は次の通り↓↓↓
■ ■, ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■. ■’■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■, ■ America ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■.

■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■. ■ ■ ■’■ ■, ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■, ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■.

■ ■ ■ ■, ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ – ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■, ■ ■ ■ ■, ■ ■-■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■. ■’■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■, ■ ■ ■’■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■.

■, ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ $4 ■ ■ ■ ■ ■ ■. ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■, ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ America.

■’■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■-■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■, ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■, ■, ■ ■ ■ – ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■.

■’■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■, ■ ■ ■ ■ Medicare ■ ■ ■ ■, ■ ■ ■ ■ Medicaid ■ ■ ■ ■ ■ ■, ■ ■, ■ Americans ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■.

■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■, ■ ■ ■ ■ $1 ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ 2% ■ Americans – ■ ■ $200,000 ■ ■ ■ ■ billionaire ■ ■ ■.

■ ■’■ ■ ■’■ ■. ■ ■’■ ■ ■’■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■, ■ ■ ■ ■ ■ ■, ■ ■ ■ ■’■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■.

■ ■ ■ ■, ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ – ■ ■ ■’■ ■ ■ ■ ■ America ■ ■ ■.

■’■ ■ ■’■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ $4 ■ ■ ■ ■. ■’■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■, ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■. ■ ■’■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ – ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ America ■ ■ ■. ■’■ ■ ■’■ ■ ■ ■ ■, ■ ■’■ ■ ■’■ ■ ■.

■’■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■’■ bipartisan ■ ■, ■ ■ ■ ■-■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■.

■’■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■. ■ ■ ■ ■ ■, ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■, ■ $400 ■ ■ ■ ■ ■ ■. ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■.

■’■ ■ ■ ■ ■, ■ ■ Medicare ■ Medicaid ■ ■-■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■.

■’■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■’■ ■ ■ ■ – ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■’■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■. ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ Americans, ■. ■ ■ ■ ■ ■’■ ■ ■ ■ ■.

■ ■’■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ $4 ■ ■ ■ ■ 12 ■ ■ ■ ■ ■ ■, ■ ■ ■ ■ ■, ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■. ■ ■ ■’■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ WhiteHouse.gov. ■ ■ ■’■ ■, ■ ■ ■ ■ ■ ■’■ ■ ■ ■ ■. ■ ■ ■ ■ ■, ■’■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■, ■ ■’■ ■ ■ ■ ■ ■ ■.

■ ■, ■ ■ ■ ■ Washington ■ ■ ■ ■, ■ ■ ■ ■. ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■. ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■. ■ ■ ■ ■ ■. ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ Americans. ■ ■ ■ ■ ■ ■, ■’■ ■ ■ ■ ■’■ ■ ■ ■ ■ ■.

■ ■ ■. ■ ■ ■ ■. 
コメントとトラックバックは現在、受け付けていません。悪しからず。

PageTop

オバマ大統領の週末演説(2011年4月9日)を塗りつぶす


■オバマ大統領の週末演説(2011年4月9日)を読んで、『究極の英単語』(アルク発行、全4巻、1万2000語)か『JACET8000英単語』(桐原書店発行、8000語)のどちらかに収録されている英単語は黒い四角で塗りつぶします。

まず英語の原文↓↓↓
Last night, after weeks of long and difficult negotiations over our national budget, leaders of both parties came together to avert a government shutdown, cut spending, and invest in our future.

This is good news for the American people. It means that small businesses can get the loans they need, our families can get the mortgages they applied for, folks can visit our national parks and museums, and hundreds of thousands of Americans will get their paychecks on time – including our brave men and women in uniform.

This is an agreement to invest in our country’s future while making the largest annual spending cut in our history. Like any compromise, this required everyone to give ground on issues that were important to them. I certainly did. Some of the cuts we agreed to will be painful – programs people rely on will be cut back; needed infrastructure projects will be delayed. And I would not have made these cuts in better circumstances. But we also prevented this important debate from being overtaken by politics and unrelated disagreements on social issues. And beginning to live within our means is the only way to protect the investments that will help America compete for new jobs – investments in our kids’ education and student loans; in clean energy and life-saving medical research.

Reducing spending while still investing in the future is just common sense. That’s what families do in tough times. They sacrifice where they can, even if it’s hard, to afford what’s really important.

A few months ago, I was able to sign a tax cut for American families because both parties worked through their differences and found common ground. Now, the same cooperation has made it possible for us to move forward with the biggest annual spending cut in history. And it’s my sincere hope that we can continue to come together as we face the many difficult challenges that lie ahead – from creating jobs and growing our economy to educating our children and reducing our long-term deficits.

That’s our responsibility. That’s what the American people expect us to do. And it’s what the American people deserve.
(372語)

塗りつぶした結果は次の通り↓↓↓
■ ■, ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■, ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ shutdown, ■ ■, ■ ■ ■ ■ ■.

■ ■ ■ ■ ■ ■ American ■. ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■, ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■, ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■, ■ ■ ■ ■ ■ Americans ■ ■ ■ paychecks ■ ■ – ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■.

■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■’■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■. ■ ■ ■, ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■. ■ ■ ■. ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ – ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■; ■ ■ ■ ■ ■ ■. ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■. ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■. ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ America ■ ■ ■ ■ – ■ ■ ■ ■’ ■ ■ ■ ■; ■ ■ ■ ■ ■-■ ■ ■.

■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■. ■’■ ■ ■ ■ ■ ■ ■. ■ ■ ■ ■ ■, ■ ■ ■’■ ■, ■ ■ ■’■ ■ ■.

■ ■ ■ ■, ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ American ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■. ■, ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■. ■ ■’■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ – ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■-■ ■.

■’■ ■ ■. ■’■ ■ ■ American ■ ■ ■ ■ ■. ■ ■’■ ■ ■ American ■ ■.

 


コメントとトラックバックは現在、受け付けていません。悪しからず。

PageTop

オバマ大統領の週末演説(2011年4月2日)を塗りつぶす



■オバマ大統領の週末演説(2011年4月2日)を読んで、『究極の英単語』(アルク発行、全4巻、1万2000語)か『JACET8000英単語』(桐原書店発行、8000語)のどちらかに収録されている英単語は黒い四角で塗りつぶします。

まず英語の原文↓↓↓
Hello, everybody. I’m speaking to you today from a UPS customer center in Landover, Maryland, where I came to talk about an issue that’s affecting families and businesses just like this one – the rising price of gas, and what we can do as a country to reduce our dependence on foreign oil.

This week, I released a Blueprint for a Secure Energy Future. It’s a strategy to reduce the oil we import from around the world, and to make our economy stronger at home. Part of this strategy involves increasing our oil exploration right here in America. In fact, our oil production last year reached its highest level since 2003, and we want to encourage more safe, responsible drilling where we can.

But the truth is, drilling alone is not a real strategy to replace our dependence on foreign oil. And that’s because even though America uses 25 percent of the world’s oil, we currently have only about 2 percent of the world’s oil reserves. Even if we used every last drop of all the oil we have, it wouldn’t be enough to meet our long-term energy needs. So, real energy security can only come if we find ways to use less oil – if we invest in cleaner fuels and greater efficiency.

That’s what we’ve been doing since I took office. For example, we secured an agreement from all the major auto companies to raise the fuel efficiency of their cars and trucks. So if you buy a new car, the better gas mileage is going to save you about $3,000. Altogether, this will save us about 1.8 billion barrels of oil as a country.

We need to build on this progress. As we make our cars and trucks more efficient, we’ve got to harness new technologies to fuel our vehicles with everything from biofuels to natural gas to advanced batteries. And the good news is, these technologies aren’t science fiction anymore. They exist today. Already, American car companies are producing electric vehicles that use little or no gas. And innovators across America are testing new products that hold incredible promise not just for new vehicles, but for countless new jobs.

To help jumpstart this market, the federal government has doubled the number of clean energy vehicles that we have in our fleet. In the next few years, we’re going to switch the entire fleet over. And I’m here at UPS because it’s not just the government getting in on the action. Companies like UPS, FedEx, AT&T, Verizon, and PepsiCo – firms with some of the largest fleets in the country – are switching to more efficient vehicles. And through our Clean Fleets Partnership, driven not by government, but by business, more companies are going to be switching to electric and alternative vehicles, too – not out of the goodness of their hearts, but because it’s good for their bottom lines.

The goal is simple. When I was elected to this office, America imported 11 million barrels of oil a day. Through these and other steps, by a little more than a decade from now, we will have cut that by one third. And by doing so, we’re going to make our economy less vulnerable to wild swings in oil prices. We’re going to use cleaner sources of energy that don’t imperil our climate. And we’re going to spark new products and businesses all over the country by tapping America’s greatest renewable resource: our ingenuity.

We know how important that is. This week, we learned that the economy added 230,000 private sector jobs last month. That makes 1.8 million private sector jobs created in the last thirteen months. That’s a good sign. But we have to keep up the momentum, and transitioning to a clean energy economy will help us do that. It will ensure that the United States of America is home to the jobs and industries of tomorrow. That’s how we’ll win the future. And that’s how we’ll leave our children an America that is more secure and prosperous than before.

Thanks, and have a great weekend.
(710語)

塗りつぶした結果は次の通り↓↓↓
■, ■. ■’■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ Landover, Maryland, ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■’■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ – ■ ■ ■ ■ ■, ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■.

■ ■, ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■. ■’■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■, ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■. ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ America. ■ ■, ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ 2003, ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■, ■ ■ ■ ■ ■.

■ ■ ■ ■, ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■. ■ ■’■ ■ ■ ■ America ■ 25 ■ ■ ■ ■’■ ■, ■ ■ ■ ■ ■ 2 ■ ■ ■ ■’■ ■ ■. ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■, ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■-■ ■ ■. ■, ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ – ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■.

■’■ ■ ■’■ ■ ■ ■ ■ ■ ■. ■ ■, ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■. ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■, ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ $3,000. ■, ■ ■ ■ ■ ■ 1.8 ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■.

■ ■ ■ ■ ■ ■ ■. ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■, ■’■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ biofuels ■ ■ ■ ■ ■ ■. ■ ■ ■ ■ ■, ■ ■ ■’■ ■ ■ ■. ■ ■ ■. ■, American ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■. ■ innovators ■ America ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■, ■ ■ ■ ■ ■.

■ ■ jumpstart ■ ■, ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■. ■ ■ ■ ■ ■, ■’■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■. ■ ■’■ ■ ■ ■ ■ ■’■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■. ■ ■ ■, FedEx, ■&■, Verizon, ■ PepsiCo – ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ – ■ ■ ■ ■ ■ ■. ■ ■ ■ ■ ■ ■, ■ ■ ■ ■, ■ ■ ■, ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■, ■ – ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■, ■ ■ ■’■ ■ ■ ■ ■ ■.

■ ■ ■ ■. ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■, America ■ 11 ■ ■ ■ ■ ■ ■. ■ ■ ■ ■ ■, ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■, ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■. ■ ■ ■ ■, ■’■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■. ■’■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■’■ imperil ■ ■. ■ ■’■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ America’■ ■ ■ ■: ■ ■.

■ ■ ■ ■ ■ ■. ■ ■, ■ ■ ■ ■ ■ ■ 230,000 ■ ■ ■ ■ ■. ■ ■ 1.8 ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■. ■’■ ■ ■ ■. ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■, ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■. ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ America ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■. ■’■ ■ ■’■ ■ ■ ■. ■ ■’■ ■ ■’■ ■ ■ ■ ■ America ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■.

■, ■ ■ ■ ■ ■. 
コメントとトラックバックは現在、受け付けていません。悪しからず。

PageTop

オバマ大統領の週末演説(2011年3月26日)を塗りつぶす



■オバマ大統領の週末演説(2011年3月26日)を読んで、『究極の英単語』(アルク発行、全4巻、1万2000語)か『JACET8000英単語』(桐原書店発行、8000語)のどちらかに収録されている英単語は黒い四角で塗りつぶします。

まず英語の原文↓↓↓
week, when I ordered our armed forces to help protect the Libyan people from the brutality of Moammar Qaddafi, I pledged to keep the American people fully informed. Since then, I’ve spoken about the limited scope and specific purpose of this mission. Today, I can report that thanks to our brave men and women in uniform, we’ve made important progress.

As Commander in Chief, I face no greater decision than sending our military men and women into harm’s way. And the United States should not—and cannot—intervene every time there’s a crisis somewhere in the world.

But I firmly believe that when innocent people are being brutalized; when someone like Qaddafi threatens a bloodbath that could destabilize an entire region; and when the international community is prepared to come together to save many thousands of lives—then it’s in our national interest to act. And it’s our responsibility. This is one of those times.

Our military mission in Libya is clear and focused. Along with our allies and partners, we’re enforcing the mandate of the United Nations Security Council. We’re protecting the Libyan people from Qaddafi’s forces. And we’ve put in place a no fly zone and other measures to prevent further atrocities.

We’re succeeding in our mission. We’ve taken out Libya’s air defenses. Qaddafi’s forces are no longer advancing across Libya. In places like Benghazi, a city of some 700,000 that Qaddafi threatened to show “no mercy,” his forces have been pushed back. So make no mistake, because we acted quickly, a humanitarian catastrophe has been avoided and the lives of countless civilians—innocent men, women and children—have been saved.

As I pledged at the outset, the role of American forces has been limited. We are not putting any ground forces into Libya. Our military has provided unique capabilities at the beginning, but this is now a broad, international effort. Our allies and partners are enforcing the no fly zone over Libya and the arms embargo at sea. Key Arab partners like Qatar and the United Arab Emirates have committed aircraft. And as agreed this week, responsibility for this operation is being transferred from the United States to our NATO allies and partners.

This is how the international community should work—more nations, not just the United States, bearing the responsibility and cost of upholding peace and security.

This military effort is part of our larger strategy to support the Libyan people and hold the Qaddafi regime accountable. Together with the international community, we’re delivering urgent humanitarian assistance. We’re offering support to the Libyan opposition. We’ve frozen tens of billions of dollars of Qaddafi’s assets that can help meet the needs and aspirations of the Libyan people. And every day, the pressure on Qaddafi and his regime is increasing.

Our message is clear and unwavering. Qaddafi’s attacks against civilians must stop. His forces must pull back. Humanitarian assistance must be allowed to reach those in need. Those responsible for violence must be held accountable. Moammar Qaddafi has lost the confidence of his people and the legitimacy to rule, and the aspirations of the Libyan people must be realized.

In recent days, we’ve heard the voices of Libyans expressing their gratitude for this mission. “You saved our lives,” said one Libyan. Said another, “Today, there is hope.”

Every American can be proud of the lives we’ve saved in Libya and of the service of our men and women in uniform who once again have stood up for our interests and our ideals. And people in Libya and around the world are seeing that the United States of America stands with those who hope for a future where they can determine their own destiny.
(628語)

塗りつぶした結果は次の通り↓↓↓
■, ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ Libyan ■ ■ ■ ■ ■ Moammar Qaddafi, ■ ■ ■ ■ ■ American ■ ■ ■. ■ ■, ■’■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■. ■, ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■, ■’■ ■ ■ ■.

■ ■ ■ ■, ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■’■ ■. ■ ■ ■ ■ ■ ■—■ ■—■ ■ ■ ■’■ ■ ■ ■ ■ ■ ■.

■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ brutalized; ■ ■ ■ Qaddafi ■ ■ bloodbath ■ ■ destabilize ■ ■ ■; ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■—■ ■’■ ■ ■ ■ ■ ■ ■. ■ ■’■ ■ ■. ■ ■ ■ ■ ■ ■.

■ ■ ■ ■ Libya ■ ■ ■ ■. ■ ■ ■ ■ ■ ■, ■’■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■. ■’■ ■ ■ Libyan ■ ■ Qaddafi’■ ■. ■ ■’■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■.

■’■ ■ ■ ■ ■. ■’■ ■ ■ Libya’■ ■ ■. Qaddafi’■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ Libya. ■ ■ ■ Benghazi, ■ ■ ■ ■ 700,000 ■ Qaddafi ■ ■ ■ “■ ■,” ■ ■ ■ ■ ■ ■. ■ ■ ■ ■, ■ ■ ■ ■, ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■—■ ■, ■ ■ ■—■ ■ ■.

■ ■ ■ ■ ■ ■, ■ ■ ■ American ■ ■ ■ ■. ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ Libya. ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■, ■ ■ ■ ■ ■ ■, ■ ■. ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ Libya ■ ■ ■ ■ ■ ■. ■ Arab ■ ■ Qatar ■ ■ ■ Arab Emirates ■ ■ ■. ■ ■ ■ ■ ■, ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ NATO ■ ■ ■.

■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■—■ ■, ■ ■ ■ ■ ■, ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■.

■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ Libyan ■ ■ ■ ■ Qaddafi ■ ■. ■ ■ ■ ■ ■, ■’■ ■ ■ ■ ■. ■’■ ■ ■ ■ ■ Libyan ■. ■’■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ Qaddafi’■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ Libyan ■. ■ ■ ■, ■ ■ ■ Qaddafi ■ ■ ■ ■ ■.

■ ■ ■ ■ ■ unwavering. Qaddafi’■ ■ ■ ■ ■ ■. ■ ■ ■ ■ ■. ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■. ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■. Moammar Qaddafi ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■, ■ ■ ■ ■ ■ Libyan ■ ■ ■ ■.

■ ■ ■, ■’■ ■ ■ ■ ■ Libyans ■ ■ ■ ■ ■ ■. “■ ■ ■ ■,” ■ ■ Libyan. ■ ■, “■, ■ ■ ■.”

■ American ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■’■ ■ ■ Libya ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■. ■ ■ ■ Libya ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ America ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■.
 


コメントとトラックバックは現在、受け付けていません。悪しからず。

PageTop
上記広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。新しい記事を書くことで広告を消せます。